von 3 ►
Gericht billigt Geheimhaltung - Kooperationsvertrag zwischen Uni Köln und Pharmakonzern Bayer muss nicht offengelegt werden - vorerst jedenfalls
(Schwerpunkt: Ethikkommissionen und klinische Studien)
BioSkop: 60/2012 (Zeitschrift: 11)
Keine Informationen vorliegen - Regierungsantwort zu klinischen Studien außerhalb Europas
(Schwerpunkt: Ethikkommissionen und klinische Studien)
BioSkop: 60/2012 (Zeitschrift: 10)
Erfahrungen einer Patientenvertreterin - Interview
(Schwerpunkt: Ethikkommissionen und klinische Studien)
BioSkop: 60/2012 (Zeitschrift: 9)
Bedenkliche Verordnungen - Europäische Kommussion will die Vorschriften für klinische Prüfungen reformieren - deutsche Fachleute sind alarmiert
(Schwerpunkt: Ethikkommissionen und klinische Studien)
BioSkop: 60/2012 (Zeitschrift: 8)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 43)
Ihr braucht euch nicht zu schämen! - Interview mit Nina Uma, die Hiphop auf Aymara macht
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 41-42)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 40)
Mapuche aus Beton - Interview über die Lebensrealität der Mapuche in der Großstadt
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 38-39)
Mein Schreiben
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 36-37)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 34-35)
Die Sprache der Aymara ist schöner und klangvoller - Interview
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 32-33)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 31)
Ich bin nicht der Übersetzer; ich bin nur der Übersetzer des Übersetzers, der der Autor ist - Über die Gedichte von Humberto Ak'abal
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 30)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 29)
Ich bitte ums Wort
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 27-28)
Hüte deine Träume - Auszug aus dem Roman U yóok'otilo'ob áak'ab (Nächtliche Tänze)
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 25-26)
Wind, der zu Stimme und Gesang wird
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 24)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 22-23)
Lade Yoo - Erzählung
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 21)
Oralität und Literatur der Binnizá in Oaxaca
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 20)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 18-19)
Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 16-17)
Die Sprache der Wolken
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 15)
Biographie und Gedichte
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 12-14)
In zwei Sprachen zu schreiben ist weder Luxus noch Mode - Interview über ihre Arbeit als eine der ersten Zoque-AutorInnen
(Schwerpunkt: Poesie ist Freiheit. Indigene Literatur aus Lateinamerika)
ila: 360/2012 (Zeitschrift: 9-11)
von 3 ►